Contact Mailing List
Japan Intercultural Consulting

Home
About JIC
Services
Clients
News & Articles
Events
Blogs
English Skills
Store
Contact Us


Japanese Business Culture Blog

A blog about communications between Japan and other cultures, particularly in business.



JIC Blogs by Author

To read blogs by specific members select from the list below:





Comments

The comment function for this blog is being hosted in our Japan Intercultural Consulting group on LinkedIn. Please join our group and participate in the discussion.



JIC Blogs by Category

To read blogs by specific categories select from the list below:

Book reviews
Business travel to Japan
Foreign firms in Japan
Gaijin in Japan
Human resource management
Japanese business
Japanese companies
Japanese culture
Japanese etiquette
Japanese firms in Africa
Japanese firms in Asia Pacific
Japanese firms in China
Japanese firms in Europe
Japanese firms in India
Japanese firms in Latin America
Japanese firms in N. America
Japanese firms in the Mideast
Japanese management
Japanese manufacturing
Japanese society
Japanese startups
Learning Japanese
Movies
Teambuilding with Japanese
Websites of interest
Working with Japanese


Same Words, Different Meanings -- Effective Communication with Japanese
Rochelle Kopp
Mar 07, 2014 12:41 AM
The fourth presentation of our Succeeding in a Japanese Company telesummit is Sarah Aptilon talking about Same Words, Different Meanings -- Effective Communication with Japanese. The presentation will be posted at 9 am Pacific on March 6th. To listen, please register at www.JapanInterculturalTelesummit.com.

Sarah offers a unique perspective on Japanese organizations. Early in her career, she spent seven years living and working at a Buddhist monastery in Kyoto, where she presented lectures, workshops, and study groups, and participated in daily business operations. Since joining Japan Intercultural Consulting, Sarah has worked closely with the Mexican operations of Japanese firms, particularly in the automotive, auto parts, and electronics industry. Now back in her hometown of Kansas City, Sarah conducts trainings and team buildings for Japanese firms in English, Spanish, and Japanese.

Communication is one of the key challenges to non-Japanese doing business with Japanese individuals and organizations. In this session, Sarah will share techniques for deciphering often-subtle Japanese communication, and ensuring that your communication is not off-putting to Japanese. The discussion will cover directness of communication, attitudes towards conflict and disagreement, correctly interpreting non-verbal communication, and how to draw information out of Japanese and resolve ambiguity.


During Sarah's call you will discover...
  • The inevitable communication "triple whammy" that can derail your career if you're not prepared
  • The difference between non-verbal and indirect communication in Japanese culture
  • What you need to know about Japanese non-verbal communication styles
  • Strategies to communicate more effectively with Japanese colleagues who seldom verbalize their thoughts
  • Why don't Japanese just say what they mean?
  • Watch out! Examples of words that carry more than one meaning and could get you into trouble
  • How to discover what even the most indirect Japanese person is thinking
  • How to tone down your direct communication style when speaking with Japanese colleagues
  • How to help Japanese colleagues who are struggling with your language
  • How to become a better listener by knowing the characteristics of the Japanese language that affect how Japanese communicate in English or other languages
  • Do Japan and Latin America share any notable aspects of communication style?

Bookmark and Share

 

   
 
Privacy Policy